Le forum féministe
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
Message pour catiend03.05.19 18:13Invitéévolution du patriarcat29.04.19 0:42HécateFilm "Colette", 201829.04.19 0:35Hécate"La petite fille sur la banquise" par Adélaïde Bon.29.04.19 0:27HécateDétransition MTF29.04.19 0:26HécateChristine Delphy, théoricienne et militante féministe d'aujourd'hui28.04.19 21:58HécateMagdalen Berns28.04.19 21:49HécateLe phallus et le néant par Sophie robert.28.04.19 19:22HécateLa chaîne "Le media" propose un sujet sur #metoo et #balancetonporc27.04.19 15:15HécateDemande d'avis : qui se décharge sur qui ?10.02.19 18:15InvitéUne culture du viol à la française - Crêpe Georgette09.02.19 10:43InvitéSortir en tant que féministe 29.01.19 16:18VénusHumour sexiste18.01.19 13:14AstréeFemmage aux militantes féministes tuées - 9 janvier14.01.19 8:19AstréeLa soi-disant crise de la masculinité06.01.19 18:25AstréeFéminisme et véganisme06.01.19 16:11InvitéPétition - Constat du sexisme dans le sport et le roller derby24.12.18 23:28AstréeNanette23.12.18 21:39AstréePeggy Sastre21.12.18 9:31AstréeNaissance de mon webzine féministe20.12.18 10:01poppee-leeT'as pensé a... L'instagram de la charge mentale19.12.18 23:27PapillusionSyndrome de Stress Post-Traumatique.19.12.18 20:43Astrée"Contes qui guérissent, contes qui aguerrissent" théâtre et projet livre, par Les culottées du bocal.19.12.18 20:19Astrée"Contes à rebours" par Thypaine D.19.12.18 19:48AstréeConférence 2018 : Les femmes et le mouvement animaliste par Willène Pilate.19.12.18 19:20AstréeLa prostitution n'est pas un métier (suite)17.12.18 23:35AstréeWhy we need to move beyond cultural relativism vs. universalism11.12.18 21:08AstréeSites de rencontres extraconjugaux, club libertins.....Avis?04.12.18 11:58sawdaTribune sur la soit-disant "liberté d'importuner"30.11.18 11:52sawdaScum manifesto, Valerie Solanas11.10.18 17:28XB Rose-Noire
-30%
Le deal à ne pas rater :
LEGO Icons 10318 – Le Concorde à 139,99€
139.99 € 198.99 €
Voir le deal

Aller en bas
avatar
ko
Ancien⋅ne
Ancien⋅ne
Messages : 2496
Date d'inscription : 31/10/2011

aide pour finir une traduction Empty aide pour finir une traduction

21.05.13 12:15
Je suis en train de traduire ce texte:
https://docs.zoho.com/writer/ropen.do?rid=hym92a65b1f3ac1a04eef8ef066ac6de59828

trouvé sur radtransfem, mais j'ai encore quelques hésitations sur certains termes et expressions. Je veux bien un coup de main, si il y en a qui veulent/peuvent.
J'ai mis au début des questions plus des corrections apportées par une autre personne(mais qui m'ont pas encore enlevé mes doutes, comme pour la traduction de "move" en transitionner).
Bonne lecture, même si ce n'est pas pour corriger, c'est par ailleurs un texte qui est intéressant.

avatar
ko
Ancien⋅ne
Ancien⋅ne
Messages : 2496
Date d'inscription : 31/10/2011

aide pour finir une traduction Empty Re: aide pour finir une traduction

28.05.13 12:48
J'ai ici noté tous les éléments qui me posent problème:

>>to gender someone a été traduit par "genrer quelqu'un-e"
>>power-over: translated it into pouvoir-sur. But have also thought of autorité...
>>ACAB translated by AFAN (assignées femmes à la naissance), but many people in france use the english word. Still hesitating.
>>misogyny-receipient-privilege: translated into privilège de la cible de misogynie (cible = target more or less)..
>>agency: capacité de choix et réactivité?(choice capacity and reactivity?)
>>journey of a transsexual woman: un parcours de femme transsexuelle?
>>freak translated into monstre
But I propose to let "freak" aside the translation "monstre", so that people know what monstre refers to.


It is where “beauty” and “freak” got constructed day in and day out, where “whiteness” and “other” got burned into our brains.
C'est là où la « beauté » et la « monstruosité» (freak) se sont construites jour après jour, et où la «blanchité» et l' « autre » ont été marqués au fer rouge dans nos cerveaux."

Some people and institutions won’t maintain the category either explicitly or implicitly, but it may exist potentially
Certaines personnes et institutions ne vont pas garder cette case de manière implicite ou explicite, mais elle pourra exister de manière potentielle,

To ‘maintain’ here is both to preserve and also I think to affirm. Des idées?

I describe as a combination of conditional relief from transphobia (conditional on not being outed) and misogyny-receipient-privilege, a misogyny which works slowly (as it is designed to work on all women) to strip away confidence, happiness and agency
que je décris comme une combinaison de suspension sous condition de la transphobie (à condition de ne pas être outée) et de privilège-de-la-cible-de-la-misogynie, misogynie qui a pour effet (elle est conçue pour avoir cet effet sur toutes les femmes) imperceptible d'enlever toute assurance, bonheur, capacité de choix, et réactivité.

Agency is capacity to choose, but also capacity to cause things to happen;
So I translated agency by: capacity to choose and reactivity
I translated misogyny-receipient by misogyny-target/butt.



I suspect that the further the locus of experience is from my own, the less accurate this article will be.
Je suppose que cet article perdra en pertinence selon le degré d'éloignement de là d'où je l'ai écrit(// lecteur-ice).



And then there are the people who gender you as trans, or, as I like to say, who transgender you, and, if they interact with you at all, can come out with a wide variety of responses, many of them not very pleasant.
Et enfin, il y a les gentes qui vous genrent (gender) comme trans, ou qui, comme j'aime le dire, vous transgenrent (transgender), et, si iels interagissent avec voues, peuvent venir avec une large gamme de réflexions, souvent assez déplaisantes.

I translated responses by remarks. Is it accurate?


As a genderqueer person asserts hir gender
Lorsqu'une personne genderqueer énonce(affirme?) son genre

Like all models, freaks/women/men isn’t actually real.
Comme tous les modèles, monstres/femmes/hommes n'est pas tout à fait réel.

A common theme in radical feminist discourses around transsexuality is the assertion that a transsexual woman retains male privilege and that admitting transsexual women to women-only feminist organising spaces admits male privilege to those spaces, undermining the reason they were set out as women-only.
Un thème commun dans les discours féministes radicaux à propos de la transsexualité (transsexuality) est l'argument qu'une femme transsexuelle garde des privilèges masculins, et que accepter des femmes transsexuelles dans des espaces non-mixtes féministes signifie accepter les privilèges masculins dans ces espaces, et ainsi saper les raisons qui ont présidées à la création de ces espaces non-mixtes.


Of course, male privileges interact with each other and also inhabit multiple categories.
Bien sûr, les privilèges masculins interagissent les uns avec les autres, et traversent de nombreuses catégories.



Tobi Hill-Meyer disputes the implication here that transsexual women have an entirely “male” privilege prior to transition.
Dans le podcast, Tobi Hill Meyer avance que le sous-entendu ici serait que les femmes ont toutes les privilèges masculins avant la transition.



What we’re actually saying is that one of the ways we know that society considers us freaks is that it treats us differently to the way it treats women, and we know that if we’re not a man, and we’re not a woman, we’re a freak.
Ce que nous disons en fait, c'est qu'une des façons de savoir que noues sommes considérées en tant que « monstres » par la société, c'est que noues sommes traité-e-s de manière totalement différente des autres femmes, et noues savons que si noues ne sommes ni une femme, ni un homme, alors noues devons être un monstre.



I experience a few lingering forms of male privilege and experience what Julia Serano calls conditional cis privilege, some trans women call passing privilege, and I describe as a combination of conditional relief from transphobia
je garde quelques formes de privilèges masculins et fais l'expérience de ce que Julia Serano appelle le privilège cis sous condition (conditional cis privilege/ privilège cis conditionnel dans la traduction de infokiosque),


What a choice: Acknowledged but harassed, or ignored and denied recognition of one’s womanhood.
Quel choix? Reconnue mais harcelée, ou ignorée et sans reconnaissance de son existence en tant que femme (sa féminité?).


The ‘privilege’ of experiencing misogyny is (conditional) relief from transphobia.
Le « privilège » d'être la cible de misogynie est une forme (sous condition) de suspension de la transphobie.

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum